Home of the Touhou Megapack

Tripcode
Options
Comment
Captcha Romanize the following kana:
でだバタケナとエ

When TH21 is announced, presumably in mid-2027, I will begin work on compiling the seventh version of the Megapack. To that end, I ask for any and all suggestions for additions, fixes, or removals which will improve this next version.
>>
I just wanted to let you know that Touhou 19 isn't updated to the latest version in the pack.
>>
>>89
What a blunder. I checked it off my to-do list because I looked for updates for the p2p patch, but it must have slipped my mind to look for updates to the base game because there hasn't been one for a mainline game since, what, 15? Sorry, and thanks for letting me know. I'll add a link to the torrent page.
>>
Is this an appropriate place to request a retranslation of the earlier games? I feel like there's a lot lost with the translation of Yuyuko's wording.
I'm just a child drawing with crayons but:
https://en.touhouwiki.net/wiki/Imperishable_Night/Story/Prologue
"What, you're not even aware of it?
That's why you're ragged about your dullness."
(ぼろくそに言われる borokusoniiu, to speak very ill of, borokuso worthless; shit)
("this thickheadedness is why people speak ill of you(the gardener)")
"this is why people talk shit about you, Youmu" surely that's better than "ragged about your dullness"
and we can pretty it up for yuyuko-speech from there... maybe this is worthless without providing a 100% concrete replacement.
Sorry, maybe I just need to Learn Japanese.
the captcha is also weak with a jisho cursor highlight plugin which maybe you didn't intend...
>>
>>91
I appreciate your efforts, but no, this is the wrong place entirely. I just compile pre-existing materials into one pack; all the hard work was done by others. (Technically, I have done OTLs on some individual lines from the HTML manuals, but that's all.)
You can try discussing this, or submitting alternate translations, on the thpatch wiki, though I've heard that they're a bit of a circlejerk and don't like when people correct them.

Regarding the captcha, yes, it is very easy. It's not meant to be a Japanese fluency check or anything, just a novel captcha to filter out bots and the lowest-effort spammers.

4/3